安东内拉卡纳莉(普契尼告诉你作女没有好下场这10种女)

heiwantiyu 22-07-23 65阅读

温馨提示:这篇文章已超过846天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

文/林伯杰(POKEY) 原载于 Muzik古典乐刊

普契尼(Giacomo Puccini)是有史以来最懂女人的作曲家,用音乐为他笔下的歌剧女主角赋予了有血有肉的生命。尽管这些女人往往偏向男人所钟爱的理想形象,但实际上她们都不完美,有的拜金、有的善妒、有的愚蠢,导致纷纷走向悲剧的结局。倘若我们能从普契尼的女人获得一些教训,那也不枉蝴蝶夫人不断地切腹、托斯卡不停地跳楼,是故,此篇充满血泪的文章,好女孩要看,坏女孩也要看,至于男孩子看看亦是无妨。

一、别当三心两意的女人>>>>

From《曼侬·莱斯科》Manon Lescaut

【100字剧情快译通】葛利欧骑士乍见准备出家的玛侬,惊为天人展开热烈追求,两人私奔到巴黎去。但在金钱的诱惑下,曼侬不久便成为有钱老头的情妇,后来又与葛利欧重燃爱火,逃走时却因贪财而被捕,最后在流放的途中病死。

在法国原著小说中,曼侬原本极端善变、放荡不羁的拜金形象,被普契尼修润成仿佛愿意为爱情牺牲一切的纯情小百合。曼侬的外貌肯定有沉鱼落雁之姿,所以在前往修道院当尼姑的路上,一下马车就引起众人的惊叹,更被「高穷帅」的年轻骑士葛利欧与「老富丑」的财政大臣热隆特盯上。然而毕竟她是未见过世面的小姑娘,当人世间的所有诱惑涌至,曼侬无法决定自己到底要的是爱情或财富?于是之一幕终与葛利欧相约私奔,第二幕转身成为热隆特包养的二奶。

可惜曼侬空有姿色,却不懂得进退应对的做人道理,当她与葛利欧的 *** 被热隆特撞见,居然还拿镜子要老头照照什么叫做癞蛤蟆想吃天鹅肉,这可犯了做小三的大忌。而热隆特都已变脸预告要叫警察,葛利欧企图拉玛侬逃走,这位笨女孩反倒是眷恋起珠宝来,搜刮的当下就被警察活逮,宣判流放美洲去。即使葛利欧仍有情有义陪她一起浪走天涯,但不知又犯了什么错,相偕逃亡于荒野中,在最后的咏叹调「一个人孤寂地被弃」中,曼侬高喊「我不想死!我不想死!」后断气。这女人告诉我们,即使当小三想要包养小王也是可以,但得具备八面玲珑的慧根啊!

「在这柔软的帷帐中」(In quelle trine morbide)

曼侬在过着奢华生活时,回忆过往爱情所唱的这首咏叹调,充分展现她「东食西宿」的两面心态。

二、别当假意纯情的女人>>>>

From《艺术家的生涯》La Bohème(又名《波西米亚人》)

【100字剧情快译通】在巴黎左岸,有一群贫穷却懂得即时行乐的年轻艺术家们,其中诗人鲁道夫和织花女 *** 谈了一场长约半年的恋爱:之一幕认识,第二幕狂欢,两个月后的第三幕谈分手,四个月后的第四幕, *** 因为肺痨死掉了。

这场恋情一切都是有阴谋的,看似男人主动追求女人,实际上却是 *** 设计的局。 *** 就住在鲁道夫的隔壁,趁他朋友都走了之后才跑来敲门借火,故意把钥匙掉在地上,吹熄蜡烛趁黑让鲁道夫摸上手。月光洒下,两人自此天雷勾动地火, *** 在圣诞夜找到男人可以带她出去玩,还趁机拗鲁道夫买顶帽子当礼物。同样都贪财,但 *** 的城府显然比曼侬更厉害些,然而此剧另一位女性角色穆赛塔,则更懂得怎么施展女人手腕,在第二幕最后让甜心老爹付了这票人吃喝玩乐的所有帐单。

音乐里尽是浓情蜜意,但普契尼在每一幕总谱前写了很详细的注释,说明 *** 与鲁道夫根本就是一对怨偶,交往后已吵了几十回,生活就像在地狱里,「他们等待着诀别的日子,交替着品尝幸福与痛苦的每一时刻」。 *** 看似纯情,实为作戏,在第三幕谈分手之际, *** 特别交代「箱子里的金戒指我会请人拿走,那顶帽子就当做纪念,放在你这边吧」。到了第四幕,临死前的 *** 又跑回来讨拍拍,表明想要死在鲁道夫怀里,喊着好冷好冷,大家只好捐钱帮她买个可以保暖的手筒,证明这女孩到死也要捞最后一票。

「我的名字叫 *** 」(Si,Mi chiamano Mimi)

这首自我介绍的咏叹调,仔细推敲,可以瞧出 *** 伪装成纯情姑娘的可疑心态。

三、莫当火爆善妒的女人

>>>>From《托斯卡》Tosca

【100字剧情快译通】警察总监斯卡皮亚觊觎美艳的歌星托斯卡,而她的画家男友卡瓦拉多西,为了拯救政治犯好友也一并被盯上。史卡匹亚展开一石二鸟之计,没想到托斯卡最后虽然杀了他,却救不了自己的男友,走投无路的托斯卡只好跳楼自杀。

托斯卡的嫉妒心有多强呢?从她一出场便怀疑男友窝藏别的女人,对着画像猛吃干醋即可印证。卡瓦拉多西调侃她是个善妒的女孩,托斯卡也大方承认「我要不停折磨你」,离去之前,不忘命令男友将画像女子改为和她一样的黑眼珠。恶人自有恶人磨,警察总监斯卡皮亚善用托斯卡的妒心,轻易地让她相信男友不忠,趁她跑去找男友算账时,命人跟踪逮捕之。在第二幕藉由拷打之下,受不了的托斯卡马上招出政治犯的窝身处,卡瓦拉多西气得大骂「你出卖我!」

这位艳冠群芳的大歌星,天生所具备的对爱忠诚、与人为善之优点帮不了她,而爱吃醋、火爆脾气及没有心机之缺点,反造就她迎向悲剧的结局。当警察总监 *** 裸地表明用她的肉体可换得男友的活命,托斯卡只好唱出「我为了艺术而生,为了爱而活,从来不伤害任何生命…上帝竟是这样响应我?」幸好在最无助的时刻,上帝安排了一把牛排刀放在桌上,眼见史卡匹亚扑上来,托斯卡拿刀用力捅下去,免了被玷污的耻辱。可惜上天终究是残忍的,托斯卡眼睁睁看着自己男人被枪决,在众人围捕的态势下,她爬上天使堡的城墙,高喊「史卡匹亚,到上帝面前见!」一跃而下。

「为了艺术为了爱」(Vissi d`arte)

托斯卡在这首咏叹调中悲痛地质问上帝为什么?答案很简单:「红颜薄命」啊!

四、莫当痴情苦等的女人>>>>

From《蝴蝶夫人》Madama Butterfly

【100字剧情快译通】明治时代的日本长崎,在婚姻掮客五郎的安排下,美国军官平克顿迎娶艺妓巧巧桑。之一幕是婚礼与紧接而来的新婚之夜,第二幕转眼就是三年后,蝴蝶夫人仍痴痴等着丈夫的归来,盼到的却是平克顿的美国太太,只有走向自杀绝路。

蝴蝶夫人的更大悲哀,在于全世界都知道她的男人不会回来了,只有她坚信爱情能对抗一切,直到真相大白,所有信心全盘崩溃,唯有选择自杀一途。巧巧桑嫁给平克顿时年仅十五岁,因为家道中落不得不当艺妓,原以为这婚姻是天上掉下来的大礼,可惜没先听见男人所抱持的游戏心态,轮她登场时还高歌着「我是天底下最幸福的女孩」。为了这个薄情郎,巧巧桑不惜改信宗教,忍受被亲友唾弃,每每有人称呼她是「蝴蝶夫人」时,必要其改口称「平克顿夫人」。

自古以来,「CCR」(跨文化恋情Cross Cultural Romance)有成功也有失败,这段著名的樱花恋代表着最糟糕的案例,全长九十分钟的整个第二幕,揭露女人太过痴情终究没有好下场。巧巧桑俨然以美国人自居,不仅严词拒绝山鸟公爵的求爱,就连美国领事的暗示也置之不理。当然巧巧桑有身为妻子的最强秘密武器:金发碧眼的混血孩子,但即使无需验DNA,也无法改变自己被弃的命运。最后当她看见平克顿的美国妻子,竟然还说出「你是天底下最幸福的女人」之祝句,真想冲上舞台赏巧巧桑两巴掌,劝她醒醒吧,然后再把平克顿这个烂男人拖出来狠踹!

「美好的一日」(Un bel di vedremo)

这首咏叹调是巧巧桑幻想老公回来那一天的情景,每当此旋律在其他乐段以暗示手法出现,就会刺痛我们的心,姑娘太傻啦!

五、莫当撒泼强悍的女人>>>>

From《西部女郎》La Fanciulla Del West

【100字剧情快译通】在美国掏金热时代,咪妮是加州矿场的酒吧女老板,拒绝警长兰斯的求爱,却爱上了来历不明的强生。后来警长揭开强生是强盗头子的真面目,原本咪妮想分手却发现自己无法没有他,经过多次强力拯救,咪妮与强生迈向新人生。

处于危机四伏的美国大西部,身为一个女子势必要有过人的手段才能存活,特别她又是一位经营特种行业的酒吧女将。咪妮展现出普契尼其他女人所没有的生活智慧与无畏精神,所以她最后赢得有情人终成眷属的好下场。咪妮一出场就相当强悍,拿着手枪冲进酒吧来摆平酒客们的纷争;第二幕当她得知心上人是抢匪,虽然把他赶出门,可是听到枪声,又拼死将他拖回,只因「你是我之一个男人」。最后当兰斯要被吊死时,咪妮连忙骑着马冲进刑场,以无比的勇气逼使众人赦免了兰斯。

那么,为何要劝人莫当强悍的女人呢?从普契尼歌剧的知名度与喜好度来探究,《西部姑娘》的排名更低,其中最重要的因素就是咪妮太男性化了,缺少楚楚可怜的小女人气质。她无法像 *** 那样展现小家碧玉的姿态(她拒绝兰斯的求爱时,手中边把玩着手枪),也装不出如曼侬此等大家闺秀的模样(咪妮直到和兰斯谈恋爱后,才懂得喷香水打扮自己)。就算咪妮曾对强生唱道:「我是平凡的女人,但愿因你而提升」,但身为男人若一直得靠女人拯救性命,活着也没啥意思啊。

「幼年在索列达」(Laggiùnel Soledad)

咪妮唱着这首歌回想童年目睹父母恩爱的模样,期待自己也有真心相爱的男人,可见她个性Man归Man,心思还是挺小女人的。

六、别当太过务实的女人>>>>

From《燕子》La Rondine

【100字剧情快译通】玛格达是巴黎银行家蓝巴德包养的情妇,当她遇见年轻人鲁杰罗,忍不住谈起小恋爱,后来更豁出去跑到法国南方共筑爱巢。当他们把生活费花光后,尽管鲁杰罗有心娶她,但玛格达眷恋浮华人生,毅然告别小男友,回到巴黎花花世界。

这出以维也纳轻歌剧风格所写的《燕子》,虽然音乐相当动听,女主角玛格达也保有普契尼赋予的女性特质,但由于剧情与威尔第《茶花女》太过雷同,两人同是周旋于上流社会的高级娼妇,然后一度为爱洗尽铅华,但玛格达这只小燕子的光芒却被喜欢山茶花(手表?)的薇奥蕾塔所遮掩。其中最重要的关键是,观众都同情茶花女最后为爱牺牲的伟大情操,玛格达却选择回到巴黎重操旧业的结局,让整出歌剧只流露着淡淡的忧伤,不够悲,便显得不够到味。

剧名《燕子》,源于女主角玛格达算命时所预言:「你将像燕子般渡海,飞向爱情与梦想的国度」,于是面对紧接闯进生命的年轻小伙子,玛格达选择了展翅高飞,对银行家说:「让我追随自己命运」,蓝巴德只说:「我希望你别后悔」便放手。毕竟吻来吻去不像面包能充饥,尤其谈及婚姻,玛格达霎时退却了,她看到鲁杰罗妈妈信上写着「相信她一定是纯洁又完美的女孩」,让玛格达决定选择对自己更好的生活方式,唱道:「我的过去无法遗忘,我无法踏入你家门…」面对鲁杰罗的苦苦哀求,她还是坚持说:「我爱你,所以我不能毁了你…你终究要回家,我终究要离去,让我独自忧伤离去吧。」而我们到底该不该为务实的玛格达拍拍手啊?

「朵蕾塔的奇妙之梦」(Chi il bel sogno di Doretta)

透过这首浪漫曲,玛格达唱出一位女人尽管过尽千帆看尽红尘,内心仍渴望着一段冲动且疯狂的青春爱情。

七、别当食髓知味的女人>>>>

From《外套》Il Tabarro

【100字剧情快译通】巴黎塞纳河上的众多渡船中,有一对生活平淡的船家夫妻米凯尔与乔洁塔,船主想要和老婆亲热却被拒绝,原来乔洁塔与年轻的装卸工路易吉有了私情。米凯尔对于妻子的冷淡深觉不对劲,当晚先是抓住奸夫逼他招供,然后再杀死妻子。

普契尼晚年的「三篇联作」都是长约一小时的独幕歌剧,其中喜歌剧《强尼· 史基基》中的女孩儿劳蕾塔除了一首脍炙人口「我亲爱的爸爸」之外,根本就是可有可无的角色。但更先完成的《外套》则是出精采的「偷情写实歌剧」,显见普契尼在现实生活中的确有偷吃经验。根据剧本设定,五十岁的米凯尔和二十五岁的乔洁塔是典型的老夫少妻组合,欲求不满的乔洁塔自然会被全身充满肌肉的二十岁码头工人路易吉所吸引,尽管他们偷偷摸摸,但一艘船就那么丁点大,难免露了馅。路易吉企图离开,表明再这样下去非得私奔不可,反倒是乔洁塔强烈渴望着偷情的兴奋感,要求晚些再来嘿咻。

船主直觉老婆不爱自己了,他估计是不是夭折的孩子导致妻子变冷淡,在愤怒悲痛的咏叹调之后,接着普契尼营造最惊悚的抓奸场景,先是路易吉鬼鬼祟祟跑出来被米凯尔用船绳勒住,逼问「承认你爱她,我就饶你一命」,当路易吉说「我爱她」时便断了气。随即乔洁塔如梦游般出场,或许已知大事不妙,她用撒娇的声音向老公求取原谅,唱出「你说过外套有时罩住欢乐,有时罩住忧伤…」,米凯尔愤怒地喊出「有时罩住罪恶!」掀开外套尸体倒下,他将乔洁塔的脸用力压向路易吉的脸上。可见,若要偷吃,真的要跑远一点以策安全啊。

「什么都没有!太安静了!」(Nulla!Silenzio!)

普契尼在《外套》中没为女主角写任何的咏叹调,但却为船主写了一首充满了内心戏的戴绿帽之歌。

八、别当未婚生子的女人>>>>

From《修女安洁丽卡》Suor Angelica

【100字剧情快译通】在十七世纪意大利某座女修道院,有位善使草药的年轻修女修女安洁丽卡,大家都不清楚她的过往。有天安洁丽卡的姑姑来拜访她,要处理家中遗产分配,随口告知她的私生子已经死去,悲痛欲绝的安洁丽卡服毒自杀,在恍惚中看到孩子而断气。

「三篇联作」的第二出歌剧《修女安洁丽卡》是部纯女声的独幕作品,鲜少触碰亲情的普契尼,却能在此同样展现非凡功力。歌剧一开始带有十七世纪神秘剧的蕴涵,修女们的对话让我们体验到修道院的生活超级无聊。然而当安洁丽卡的姑姑、尊贵的公爵夫人来访后,整个气氛为之一变,你会讶异公爵夫人的声调是如此阴晦,俗世的亲人比起绝情忘爱的修道院,反倒更让人不寒而栗。原来,修女安洁丽卡是因为七年前产下一个私生子,而被家族送进修道院当尼姑,这些年来,她完全不知道自己孩子的状况。

当安洁莉卡满怀希望询问孩子的近况,姑姑却冷漠地回答:「他已在两年前病死」一声哀嚎,代表安洁丽卡活下来的所有寄托已消失。普契尼的作曲功力自此开始彻底发挥:昏厥醒来后,安洁丽卡跪在玛莉亚圣像前唱出赚人热泪的「没有妈妈,你就先死了」,然后音乐不间断一径铺陈至安洁丽卡的自杀。在这最瑰美也最哀凄的死亡场景,安洁丽卡从无比绝望、到恍惚服毒、到惊慌后悔、到祈求救赎、最终到奇迹降临,普契尼的创作手法宛如神来之笔。临死前,安洁莉卡仿佛见到圣母带着自己的孩子显灵,她最深沈的痛苦终于得到解脱。由此可知,人称「西洋李时珍」的安洁丽卡应该是吃魔幻毒菇自杀致死。

「没有妈妈」(Senza mamma)

这首安洁莉卡得知孩子已死的绝望咏叹,真叫人听者不哭者不慈啊!

九、别当为爱牺牲的女人>>>>

From《图兰朵》Turandot

【100字剧情快译通】中国公主图兰朵下了三道谜题给天底下的王子举办招亲大会,猜对可以迎娶她,猜错则要砍头。来自鞑靼的王子终于达阵成功,图兰朵却耍赖悔婚,王子只好请公主猜猜他叫什么名字,最后婢女柳儿牺牲生命,换得王子公主快快乐乐地结婚。

普契尼最后一出歌剧中,他亲手置入自己最偏爱的女性角色:柳儿。相较于冰冷无情的图兰朵公主,这位婢女彻底实践了男人最疼爱的女人----顺从体贴、温柔可人、还要无怨无悔。在作家戈齐(Carlo Gozzi)最初的戏剧中,原本有个侍奉图兰朵的鞑靼公主阿达玛,或许是剧情太类似于威尔第的阿依达公主而被删掉,普契尼另外再创造出个性比较温驯的婢女柳儿。当王子问她为何愿意服侍盲眼老爹流浪千里,柳儿的回答居然是「因为某天你曾经对我一笑」,这一笑换来至死无恨的牺牲,真是笨得可以的傻妞啊。

就像男人在金庸小说中最喜欢《倚天屠龙记》的小昭或《鹿鼎记》的双儿这类角色,柳儿的人气指数往往超越图兰朵。柳儿似乎就是为王子而生,先在之一幕苦劝王子莫冒死猜谜未果,第二幕旋即深明大义,勇敢鼓励王子「为了爱情」一定要答对。最后到了第三幕,柳儿挺身说出「只有我知道他的名字,」王子吓死了,幸好她立刻说:「但死也不说!」图兰朵质问她到底为了什么,柳儿说:「是爱情」,最后唱出:「公主你冰冷的心,将被他的热情所融化…但愿他再次得胜」唱毕引刀自尽一死了之,普契尼或许是写到这里太过哀伤,也跟随柳儿撒手人寰。

「主公,请听我说」(Signore ascolta)

柳儿唱出这首哀凄的恳求后,但王子却回她「别哭了…好好照顾我爹爹」,此乃真心换绝情啊!

十、别当冷酷无情的女人>>>>

From《图兰朵公主》Turandot

图兰朵跳脱了普契尼以往对女人的品味,刻划出有史以来最冷酷无情的女人,尽管普契尼用轻柔婉约的中国民谣《茉莉花》来当做图兰朵的主导动机(共十三次),但她每次出场都会让观众头皮发麻。毕竟她是人中龙凤,就算没有美若天仙的外貌,长得像《史瑞克》里的奥菲娜,只要是公主大家都嘛抢着要。整出歌剧杜兰朵只张口唱了二十多分钟,直到第二幕第二景,她才以雷霆万钧之势唱出猜谜招亲的原因。接着出了三道任谁也答不出的谜题,王子不知怎么作弊猜对之后,图兰朵才知要糟,向父皇摆出耍赖的姿态,尤其以一人之力强压众人合唱,力拔山兮气盖世,真叫人怕极,好想答应她毁婚算了。

或许不知该如何处理图兰朵内心的最后转折,让歌剧迈向Happy Ending,普契尼尚未写完便先走一步。试想好好一位刁蛮公主,只因王子猛然一吻,便整个软了瘫了是岂有此理。幸亏初吻就这样献出去的图兰朵绝非省油的灯,她仍记得询问名字,王子傻傻地说出「卡拉夫」后,图兰朵高喊:「我知道了!我知道了!」这时号角响起,面对成千上万的子民,图兰朵说:「禀阿玛,我已知这年轻人的名字了」公主是该屈服?还是逞强?接着她说出最漂亮的词汇:「他的名字叫做『爱』!」如此,不仅保全了面子又赢得里子,图兰朵不愧是普契尼众女人中最有智慧的一位。

「多年以前在宫中」(In questa reggia)

图兰朵在此解释猜谜招亲是为了报复祖母当年受外邦人之辱,盛气凌人,对照可怜的柳儿,此谓「人生胜利组」的主题曲。

歌剧是一种「悲到底」的美学,根据英国研究显示,剧中角色死得越惨,歌剧便越受欢迎,我们从普契尼的歌剧已经充分得到证实。当我们为秋秋桑、托斯卡、柳儿掬一把同情泪之后,请记得女儿当自强,普契尼女人教我们的这10件事,正是「自己的幸福自己找」。

So。。。

哈尔滨大剧院12月将上演四部歌剧与两场相关音乐会

只有现场才能真正体会到歌剧的魅力

意大利马西莫贝里尼歌剧院

歌剧《费加罗的婚礼》

OperaLe Nozze Di Figaro

哈尔滨大剧院歌剧厅

2016-12-28 19:00

票价: VIP/680/480/380/280/180/120元

脚本洛伦佐·达·彭特根据法国戏剧家

皮埃尔·奥古斯丁·卡龙·博马舍同名喜剧改编而成

Libretto Lorenzo Da Ponte

作曲沃尔夫冈·阿玛德乌斯·莫扎特

Music Wolfgang Amadeus Mozart

意大利马西莫贝里尼歌剧院 ***

Allestimento dell'Ente Autonomo Regionale Teatro “Massimo V. Bellini”

主演Cast

伯爵艾丽萨·托迪斯科

Conte D’Almaviva:Elia Todisco

伯爵夫人弗兰西斯卡·蒂布尔齐

La Contessa Rosina:Francesca Tiburzi

苏珊娜丹妮拉·卡瓦略

Susanna:Daniela Carvalho

费加罗伊塔洛·普罗菲利舍

Figaro:Italo Proferisce

凯鲁比诺蒂奇亚娜·卡拉罗

Cherubino: Tiziana Carraro

马切丽娜塞丽娜·阿梅利亚·克拉瓦娜

Marcellina: Serena Amelia Cravana

唐·巴托罗乔瓦尼·迪·马雷

Don Bartolo: Giovanni Di Mare

巴西里奥乔治·特鲁科

Basilio: Giorgio Trucco

唐·库尔乔布拉戈伊·纳科斯基

Don Curzio: Blagoj Nacoski

巴巴丽娜茱莉亚·马拉扎

Barbarina: Giulia Mazzara

安东尼奥丹尼尔·卡纳沃

Antonio: Daniele Cannavò

两个女人丹妮拉·阿尔卡莫

Due Donne : Graziella Arrigo/ Daniela Calcamo

演出意大利西西里交响乐团、合唱团

Perform Orchestra Sinfonica & Coro Lirico Siciliano

意大利马西莫贝里尼歌剧院

歌剧《丑角》《乡村骑士》

OperaPagliacci& Cavalleria Rusticana

哈尔滨大剧院歌剧厅

2016-12-27 19:00

票价: VIP/ 680/480/380/280/180/120元

意大利马西莫贝里尼歌剧院 ***

Allestimento dell'Ente Autonomo Regionale Teatro “Massimo V. Bellini”

导演 安东尼奥·塔斯卡

Director :Antonio Tasca

指挥 菲利波·阿尔利亚

Conductor:Filippo Arlia

合唱指挥 弗朗西斯科·柯斯达

Chorus Master: Francesco Costa

演出 意大利西西里交响乐团、合唱团

Perform Orchestra Sinfonica & Coro Lirico Siciliano

童声合唱 哈尔滨大剧院木兰童声合唱团

Children’s Chorus Harbin Grand Theatre Mulan Children’s Choir

《丑角》

PAGLIACCI

作曲鲁杰罗·莱翁卡瓦洛

主演Cast

卡尼奥皮耶罗·朱利亚奇

Canio: Piero Giuliacci

内达艾莲娜·罗·福特

Nedda: Elena Lo Forte

托尼奥阿尔贝托·加萨利

Tonio: Alberto Gazale

贝佩乔治·特鲁科

Beppe: Giorgio Trucco

西尔维奥西尔维奥·普罗菲利舍

Silvio: Italo Proferisce

之一个农民马克·蒂尼雷洛

1 Contadino: Marco Tinnirello;

第二个农民达里奥·波梅蒂米尔科·瓦坎特

2 Contadino: Dario Pometti /Mirco Vacante

乡村骑士

CAVALLERIA RUSTICANA

作曲皮埃特罗·马斯卡尼

主演Cast

桑杜萨迪米特拉·泰奥德索欧

Santuzza: Dimitra Theodossiou

图里杜皮耶罗·朱利亚奇

Turiddu: Piero Giuliacci

阿尔费奥阿尔贝托·加萨利

Alfio: Alberto Gazale

洛拉蒂奇亚纳·卡拉罗

Lola: Tiziana Carraro

露琪亚安东内拉·阿雷纳

Lucia: Antonella Arena

意大利热那亚卡洛.费利切歌剧院

歌剧《图兰朵》

OperaTurandot

哈尔滨大剧院歌剧厅

2016-12-31/1-219:00

票价: VIP/680/480/380/280/180/120元

脚本朱塞佩·阿达米和雷纳托·西蒙尼根据戈奇的寓言剧而作

Libretto: Giuseppe Adami & Renato Simoni

作曲贾科莫·普契尼

Music: Giacomo Puccini

意大利热那亚卡洛.费利切歌剧院 ***

ALLESTIMENTO DELLA FONDAZIONE TEATRO “CARLO FELICE”

主演Cast

图兰朵乔瓦娜·卡索拉

Turandot: Giovanna Casolla

阿尔图姆元朝皇帝乔瓦尼·卢卡·法伊拉

The Emperor Altoum: Giovanni Luca Failla

铁木尔伊利亚·托迪斯科

Timur : Elia Todisco

卡拉夫王子鲁宾斯·佩利扎里

Prince Calaf: Rubens Pelizzari

柳儿丹妮拉·卡瓦略

Liu: Daniela Carvalho

平 乔瓦尼·迪·马雷

Ping: Giovanni Di Mare

庞 乔治·特鲁科

Pang: Giorgio Trucco

彭 布拉戈伊·纳科斯基

Pong: Blagoj Nacoski

元朝官员 阿尔贝托·穆纳福·西拉古萨

Mandarino: Alberto Munafò Siragusa

波斯王子 达里奥·波梅蒂 罗科·弗德勒

Principe of Persia: Dario Pometti / Rocco Fodale

两个女仆 米拉姆·卡尔萨纳 路安娜·贝尔菲奥雷;路安娜·撒库塔 莉迪亚·巴罗

Two Maids: Miram Carsana Luana Belfiore; Luana Saccuta Lidia Ballo

演出 意大利西西里交响乐团、合唱团

童声合唱 哈尔滨大剧院木兰童声合唱团

哈尔滨大剧院近期演出信息

:harbin_theatre

微博:@哈尔滨大剧院官微

订票 ***

0451-87751222

登哈尔滨大剧院官 *** 票

登录微票儿可直接手机端购票我的微信-钱包-电影票-演出票-直接查询演出场次]

豆瓣网同步发售

还可到浦发银行营业厅现场购票

欢迎您直接到哈尔滨大剧院售票大厅选座、购票

要想加入哈尔滨大剧院,与世界顶级明星一起工作?一年200多场演出任意看,戏剧、歌剧、古典音乐、芭蕾一网打通,给自己一个沉浸于高雅艺术氛围的机会。 *** | 天津大剧院&哈尔滨大剧院,艺术殿堂等你来!

联系方式:0451-87751222

地址:黑龙江省哈尔滨市松北区文化中心岛区哈尔滨大剧院

官网:

点击,直达哈尔滨大剧院官方购票平台

文章版权声明:除非注明,否则均为黑娃体育原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。