体育赛事规则有哪些内容英语翻译(体育赛事用英语)

heiwantiyu 22-11-08 125阅读

温馨提示:这篇文章已超过699天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

怎样玩棒球( *** 和规则)用英语写并写翻译谢谢,字数不限!

Baseball is a bat-and-ball sport played between two teams of nine players each. The goal is to score runs by hitting a thrown ball with a bat and touching a series of four bases arranged at the corners of a ninety-foot square, or diamond. Players on one team (the batting team) take turns hitting against the pitcher of the other team (the fielding team), which tries to stop them from scoring runs by getting hitters out in any of several ways. A player on the batting team can stop at any of the bases and later advance via a teammate's hit or other means. The teams switch between batting and fielding whenever the fielding team records three outs. One turn at bat for each team constitutes an inning; nine innings make up a professional game. The team with the most runs at the end of the game wins.

Evolving from older bat-and-ball games, an early form of baseball was being played in England by the mid-eighteenth century. This game and the related rounders were brought by British and Irish immigrants to North America, where the modern version of baseball developed. By the late nineteenth century, baseball was widely recognized as the national sport of the United States. Baseball on the professional, *** , and youth levels is now popular in North America, parts of Central and South America and the Caribbean, and parts of

. The game is sometimes referred to as hardball, in contrast to the derivative game of softball.

In North America, professional Major League Baseball (MLB) teams are divided into the National League (NL) and American League (AL). Each league has three divisions: East, West, and Central. Every year, the champion of Major League Baseball is determined by playoffs that culminate in the World Series. Four teams make the playoffs from each league: the three regular season division winners,

wild card team. Baseball is the leading team sport in both Japan and Cuba, and the top level of play is similarly split between two leagues: Japan's Central League and Pacific League; Cuba's West League and East League. In the National and Central leagues, the pitcher is required to bat, per the traditional rules. In the American, Pacific, and both Cuban leagues, there is a tenth player, a designated hitter, who bats for the pitcher. Each top-level team has a farm system of one or more minor league teams. These teams allow younger players to develop as they gain on-field experience against opponents with similar levels of skill.棒球球棒和球的运动,由两队各有九名队员。我们的目标是通过与蝙蝠和感人的一系列安排在一九零平方英尺的角上的四基地打丢球得分,或钻石。一队的球员(棒球队)轮流打在对方的投手(守备队),试图阻止他们的得分让打者在任何的几种 *** 。在棒球队的一个球员可以停在任何后来的前进基地通过队友的打击或其他手段。在击球和防守时的防守球队记录三出局的球队开关。每队一次蝙蝠又构成一局;九局构成了一个专业的游戏。游戏结束时,最负责球队获胜。从旧棒球球棒和球游戏,早期的形式是在英格兰踢了第十八世纪中叶。这个游戏和相关的圆场棒球是由英国和爱尔兰移民带到美国北部,那里的现代版的棒球了。第十九世纪后期,棒球被普遍认为是美国全国性的体育运动。棒球在专业,业余爱好者,和青年的水平是现在流行在美国北部,中部和南部的美国和加勒比海地区,以及东亚地区。游戏有时被称为强硬,相反的垒球衍生游戏。在北美国,职业棒球大联盟(MLB)小组分为国家联盟(NL)和美国联盟(Al)。每个联盟有三个分支:东,西,和中央。每年,美国职业棒球大联盟的冠军的季后赛,最终在世界大赛中确定。四队来自各个联赛季后赛:常规赛三个分区冠军,加上onewild卡队。棒球在日本和古巴的领导团队运动,和发挥更高水平的两个联赛同样分裂:日本中央联盟和太平洋联盟;古巴西部联盟东部联盟。在国家和中央联盟的投手,所需的蝙蝠,按传统规则。在美国,太平洋,和古巴队,有十分之一名球员,指定打击,他们的投手蝙蝠。每个顶级球队有一个或多个小联盟球队的农场系统。这些团队让年轻的球员成为他们获得对领域的经验,对类似的技能水平的对手。

一定要采纳啊

比赛规则英语翻译

this competition contains two sections, which are reading and answering questions.

first, the contestant would read what him/her has prepared, he/she has 3 minutes and there will be a count down for the last 30 seconds.

after the contestant has finished reading, the judges would ask questions accordingly, no time limits.

after the competition, contestants may not leave, and please keep silent through out the competition, and turn your cell phone off or to mute.

要注意的是,在美国人说规则的时候,他们不会说维持纪律,只要点到为止

篮球比赛规则(英文)

篮球比赛规则:

1、The ball may be thrown in any direction with one or both hands.

1、球可以用一只手或两只手朝任何方向抛。

2. The ball may be batted in any direction with one or both hands, but never with the fist.

2.球可以用一只手或两只手朝任何方向击球,但不能用拳头。

3. A player cannot run with the ball. The player must throw it from the spot on which he catches it, allowance to be made for a man running at good speed.

3、球员不能带球跑。运动员必须把球从他接住的地方扔出去,给一个跑得很快的人留点时间。

4. The ball must be held in or between the hands. The arms or body must not be used for holding it.

4、球必须握在手中或双手之间。手臂或身体不能用来握住它。

5. No shouldering, holding, pushing, striking or tripping in any way of an opponent. The first infringement of this rule by any person shall count as a foul; the second shall disqualify him until the next goal is made or, if there was evident intent to injure the person, for the whole of the game. No substitution shall be allowed.

5、不以任何方式肩负、握住、推、击或绊倒。任何人之一次违反本规则,即视为犯规;第二次则取消其比赛资格,直至下一个进球,或如有明显意图伤害该人,则在整个比赛中取消其比赛资格。不允许替换。

6. A foul is striking at the ball with the fist, violations of Rules 3 and 4 and such as described in Rule 5.

6.犯规是指用拳头击球,违反规则3和4以及规则5所述的规则。

7. If either side make three consecutive fouls it shall count as a goal for the opponents (consecutive means without the opponents in the meantime making a foul).

7、如果任何一方连续犯规三次,将作为对手的一个进球(连续的手段,没有对手同时犯规)。

8. Goal shall be made when the ball is thrown or batted from the ground into the basket and stays there, providing those defending the goal do not touch or disturb the goal. If the ball rests on the edge and the opponents move the basket, it shall count as a goal.

8、当球投掷或击打到篮筐并停留在那里时,目标应被提供,为那些守卫球门的人不接触或扰乱球门。如果球停在边线上,而对手移动篮筐,则应视为进球。

9. When the ball goes out of bounds, it shall be thrown into the field and played by the first person touching it. In case of dispute the umpire shall throw it straight into the field. The thrower-in is allowed five seconds. If he holds it longer, it shall go to the opponent. If any side persists in delaying the game, the umpire shall call a foul on them.

9、当球出界时,应将球扔进场地,由之一个接触球的人进行比赛。如有争议,裁判员应将其直接扔进场地。允许投掷者进入5秒钟。如果他拿得再久一点,它就会落到对手手里。如果任何一方坚持拖延比赛,裁判员将判他们犯规。

10. The umpire shall be judge of the men and shall note the fouls and notify the referee when three consecutive fouls have been made. He shall have the power to disqualify men according to Rule 5.

10、裁判员应为裁判,当连续三次犯规时,应记录犯规并通知裁判员。他有权根据第5条取消男子资格。

11. The referee shall be the judge of the ball and decide when it is in play in bounds, to which side it belongs, and shall keep the time. He shall decide when a goal has been made and keep account of the goals with any other duties that are usually performed by a referee.

11、裁判员应是裁判的判罚,并决定何时该球在界内,该球属于哪一方,并应保持时间。裁判应决定何时进球,并将进球与通常由裁判执行的任何其他职责记录在案。

12. The time shall be two 15-minute halves with five minutes'rest between.

12、时间是两个15分钟半,五分钟之间。

13. The side making the most goals in that time shall be declared the winners.

13、在那个时候制定最主要目标的那一方将被宣布为获胜者。

扩展资料:

篮球规则指篮球比赛中应用的各种规则。基于适用范围分为FIBA规则,NBA规则,NCAA规则等。在世界上通用的篮球规则是国际篮球联合会指定的FIBA官方篮球规则。

目前国际篮球联合会中央局会议已通过了2014年《篮球规则》,并于2014年10月1日起在世界范围内正式执行。

1、篮球比赛

篮球比赛由两个队参加,每队出场5名队员。每队目标是在对方球篮得分,并阻止对方队在本方球篮得分。

篮球比赛由裁判员、记录台人员和技术代表(如到场)管理。

2、球篮:本方/对方

被某队进攻的球篮是本方的球篮,由某队防守的球篮是对方的球篮。

3、比赛的胜者

在比赛时间结束时得分较多的队,将是比赛的胜者。

参考资料来源:

百度百科-篮球规则

校运会比赛项目的英语翻译

加油:Come on 友谊之一,比赛第二:Competition Second to Friendship

发展体育运动,增强人民体质 :Promote physical culture and build up the people's health

锻炼身体,保卫祖国 :Build up a good physique to defend the country

打出水平,打出风格:Up to one's best level in skill and style of play

体育道德:sport *** anship

胜不骄,败不馁 :Do not become cocky/be dizzy with success, nor downcast over/discouraged by defeat.

Individual Sports 体育项目

skipping rope 跳绳

running 跑步

dash 短跑

long-distance race 长跑

middle-distance race 中长跑

hurdle race 跨栏

long jump 跳远

high jump 跳高

table tennis 乒乓球

badminton 羽毛球

tennis 网球

football/soccer 足球

basketball 篮球

hop, step and jump; triple jump 三级跳远

javelin throw 标枪

shot put 铅球

discus throw 铁饼

relay race 接力赛

roller-skating 轮滑

与校运会有关的写作文要用的表达

track and field; athletics 田径运动

field events 田赛

track events 竞赛

elimination淘汰赛

preliminary contest预赛

draw lots 抽签

semi-finals 半决赛

finals 决赛

champion 冠军

running-up; second; silver medalist 亚军

third; bronze medalist 第三名

record 纪录

record holder 纪录创造者

track 跑道

ring 圈

ground, field 场地

team, side 队

in good form 竞技状态好

to lose one's usual form 失常

to outscore 比分领先

lag behind 落后

spectator 观众

cheering-section 啦啦队

cheer-leader 啦啦队队长

文章版权声明:除非注明,否则均为黑娃体育原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。